Kagami Biraki – 鏡開き

Jan 11
2010

Siguiendo con las festividades y tradiciones de Año Nuevo, el día 11 de Enero (en algunas partes el 14 o el 20)  se celebra esta ceremonia que se puede traducir como “Abriendo el espejo”  o también “Rompiendo el mochi”. El mochi es un dulce que se hace con pasta de arroz.  Tradicionalmente se celebra el día 11 porque los días impares se relacionan en Japón con la buena suerte pero en la práctica fuera de Japón se celebra alrededor de este día. Es el primer acontecimiento importante despues del día de Año Nuevo.  Se refiere a romper el mochi que se usa como ornamento en algunos adornos de Año Nuevo, que durante ese tiempo se ha endurecido tanto que se rompe como un martillo o con la mano si es posible. No sólo porque está duro, sino también porque la palabra cuchillo en japonés tiene connotaciones negativas como cortar relaciones. También se puede referir a la apertura de un barril de sake en una fiesta o ceremonia.

Se dice que fue el cuarto Shogún Tokugawa el primero en celebrar esta ceremonia hace 300 años. Antes de ir a la guerra, se reunió con  su daimyo en su castillo para romper un barril de sake. Como salieron victoriosos de la batalla, decidieron perpetuar la ceremonia.

Actualmente, también se hace en las bodas, eventos deportivos, inauguración de nuevas empresas. En Japón, el mochi era tradicionalmente casero, pero ahora la mayoría de las familias lo compran hecho. Durante las vacaciones, un par de mochis redondos (Kagami mochi) con el tamaño de un plato pequeño (uno ligeramente mayor que el otro), son puestos en el altar sintoísta de la casa o en el tokonoma, ofrecido a las deidades qeu visitan la casa con la llegada del Año Nuevo. El mochi ornamental se quita y el día 11 se rompe en pequeñas piezas para ser comido. Llegados a esa fecha, el mochi está bastante quebradizo y aparecen pequeñas  grietas.

Es común que esta ceremonia se celebra en los dojos de artes marciales para conmemorar el primer entrenamiento del año nuevo.

Fuente:

Hoteiosho – El Papá Noel japonés

Dec 17
2009

hoteiosho - el papa noel japonesEn Japón, al no ser un país mayoritariamente de tradición cristiana, la Navidad no fue introducida hasta la llegada de los primeros misioneros cristianos allá por el siglo XVI, aunque esta primera incursión acabó en la persecución y muerte de las incipientes comunidades cristianas, por lo que realmente, hasta la apertura de Japón al mundo occidental durante la segunda mitad del siglo XIX no se pudo decir que la Navidad tuviera cierta continuidad con la llegada masiva de misioneros cristianos. Aún así, la comunidad cristiana nipona fue, y es, puramente testimonial, hasta que los japoneses vieron en la festividad cristiana un filón comercial. Es a partir de ahí cuando la Navidad en Japón, como en Occidente, es vendida por millones de anuncios y lucecitas de colores que o te entran por los ojos o te vuelves ciego ^_^U

Supongo, que al principio, vieron a Papá Noël, o Santa Claus, con cierto recelo al ser de origen extranjero, así que no les quedó otra que “fusionarlo” con una de sus muchas deidades sintoístas. Al ser una religión politeísta con un dios para cada objetivo, seguro que podían encontrar alguno que encajara con la misión del oriondo y bonachón lapón. Y así fue, encontraron a Hoteiosho. Algunos lo consideran uno de los 7 dioses de la fortuna mientras que en otras partes leo que era un monje budista. Sea como sea, el Santa Claus japonés lleva también un saco y, como particularidad más reseñable, tiene ojos en la nuca para poder ver bien a los niños que se portan bien y a los que no.

Aparte de eso, la Navidad es poco más que un evento comercial en Japón que ha sido enfocado más a las parejas que a los niños, aunque eso no quita que los niños reciban algún regalito. Las parejas el día 24 se comen su tarta de Navidad, una hecha de nata y fresas. El día 25, las tartas sobrantes,  se venden a precio de saldo o con descuentos y además, con un aire bastante deprimente. Hay un dicho que dice que las mujeres son como las tartas de Navidad, que antes de los 24 es cuando deben casarse y que pasados los 25 ya son consideradas sobras (T_T).

Aparte de las galerías comerciales y las tiendas, pocas casas ponen árboles de Navidad. Si lo hacen generalmente, son pequeños árboles artificiales con la decoración ya puesta. Usan como decoración de los árboles las típicas grullas de origami, lámparas de papel, carrillones y velas. Aparte de eso, también son pocas las personas dadas a cantar villancicos. El día 26 toda la decoración desaparece por arte de magia y las japoneses se preparan para el fin de año, una fiesta de marcado carácter nipón y mucho más arraigada. Existe también un Museo de la Navidad que, como comprenderéis, en esta fecha es cuando más gente lo visita. También relacionan inequivocamente la 9ª Sinfonía  de Beethoven con la Navidad. Hay algunos que hacen una visita a una iglesia, aún sin ser cristianos, el día de Navidad. Cabe destacar que el día 25 de Diciembre no es festividad en Japón, por lo que la gente va a la escuela y al trabajo ese día.

Diciembre, en Japón, es el mes de bounenkai, fiesta para olvidar el año, así que hay gente que, a falta de otro modo más efectivo, se emborracha por las noches para olvidar ^^U.

Por cierto, Feliz Navidad en japonés se dice Meri Kurisumasu, esto es Merry Christmas adaptado a la fonética japonesa, amén de Kuriumasu Omedetou, que es también una mezcla de Christmas y Omedetou que significa “Felicidades”.

Si queréis ver como celebran el fin de año, pasaos por este post.

Fuentes:

- Viaje a Japón

- The Great Geek Manual

Katori senkou – 蚊取り線香

Jun 22
2009

Pues nada, llegó el veranito, el calor, la horchata y el gazpacho… y los mosquitos!!! No sé en las ciudades que tal se portan pero por aquí y tan cerquita del Coto Doñana nos invaden multitud de mosquitos sedientos de sangre… algunos todavía están por identificar si son pterodáptilos vueltos a la vida por culpa de una transfiguración humana inacabada ^^U

katorisenkouEl caso es que en Japón, al tener la temporada de lluvias en verano, esta estación es propicia para que los mosquitos den rienda suelta a su libido y procreen más allá de lo permitido por la ley, así que tiene que buscarse una manera de ahuyentarlos.

A pesar de que también poseen los típicos antimosquitos eléctricos, tienen un método más natural.  Es el Katori Senkou ó  蚊取り線香 ( 蚊(ka)= mosquito 線香(senkou)= incienso) que como habréis podido imaginar se trata de un incienso especial para ahuyentar estos repelentes insectos.

kayaributa01El incienso proviene de una variedad de crisantemo que se introdujo en Japón en el siglo XIX. Un japonés observó que si secaba la flor y la quemaba, el humo ahuyentaba a los mosquitos, así que decidió venderla en forma de incienso. Este incienso es muy característico y su aroma inunda las estancias de donde se quema, por eso hay personas que prefieren insecticidas inodoros. Una peculiaridad de este incienso es su forma en espiral.

natsuTambién existe un tipo de quemador de incienso muy particular y que se usa especialmente para este tipo de incienso es el kayari buta. Es un quemador de cerámica con forma de cerdito.  Su hocico y ojos son agujeros por donde sale el humo. También los podemos ver de otros motivos como con una Hello Kitty montada sobre el cerdito ^^

Dicen que el katori senkou es uno de los elementos indispensables en la típica estampa del verano japonés (supongo que junto con el ruido de las chicharras). ¿Vosotros lo usaríais?

Fuentes

Cuentos sin cuentas
Japan Xtreme

Los bonsáis bosques

May 21
2009

blackhillsLa mayor parte de la gente que piensa en un bonsái, se le viene a la mente la imagen de un árbol en miniatura en una especia de tiesto o plato hondo ^^ pero es que también hay un tipo de bonsáis llamados de grupo, bosque o Yose Ue… os podéis hacer una idea de que va la cosa ^^U. Si ya es complicado criar uno, imagínaos un grupo en una macetón T__T

Se suelen plantar un número impar de árboles de la misma especie y nunca 4 (que ya sabéis lo que pasa con el 4 en Japón) y cada ejemplar con una altura diferente para dar impresión de profundidad. La verdad es que están muy bonitos pero tiene que costar lo suyo mantenerlos.

goshinHay uno en especial llamado Goshin (protector del bosque) que tiene la friolera cifra de 11 árboles y que se comenzó a cultivar nada menos que en 1948!!! En el 1984 fue donado al Museo Nacional de Árboles de Estados Unidos y es que un bonsái así debe ser digno de ver!!!

¿Y vosotros tenéis algún bonsái? Yo soy un bonsaicida declarado… así que la ley me prohibe tener uno de estos ejemplares por el bien común de la flora mundial T___T También es cierto que el día que repartieron la paciencia yo me estaba leyendo un manga porque no me la dieron y tampoco me avisaron …. T_T y como dicen que hace falta mucha y yo no gasto de eso… Que caso!!! ^^U

Fuente y fotos: Wikipedia

Panorámica de Akihabara

May 18
2009

aki

Yo es que tengo debilidad por Akihabara y con esta panorámica, se me caen las babas por estar allí. Pinchad en la imagen para verlo ^^

Hattatsu Neko

May 13
2009

7101Todos conocemos al manekineko, el simpático gato que porta una moneda antigua japonesa (creo que se llama koban) y que se pone en las puertas de los establecimientos para atraer a los clientes  y en las casas para atraer la buena fortuna. En Doraemon le llamaban el “gato ven ven” (^_^) por eso de tener la patita levantada como llamando ^^.  Sin embargo hay un tipo de amuleto japonés también referido con los gatos pero un poco más particular y menos conocido. Se trata del Hattatsu neko (gato vestido, creo) o Hattatsu-san y como habréis adivinado lo curioso es que el gato está vestido con un kimono tradicional cuyo nombre no me sé… T__T

Este “manekineko” en particular, al menos el original, sólo se vende en Sumiyoshi (Osaka) y dicen que es útil sobre todo para las personas que estén metidas en negocios ^^ vamos,  los autónomos, diyo yo.

01_nekoSe encuentran en el “Nunkunsha” que también se conoce por el nombre de Hattatsusan. La forma, digamos oficial de rezarle es visitándolo el primer día del dragón de cada mes y después de 48 visitas el negocio comenzaría a prosperar. Haciendo cuentas tardarías 4 años en que se cumpla tu deseo.

Hay algunos sitios en internet que dicen que después de visitarlo, te compras uno y si reúnes 48 también se te haría realidad tu deseo. Lo que no sé muy bien es el tamaño del gato pero si es muy grande ¿dónde vamos a meter 48 gatos? Al menos no hay que darles de comer… sólo quitarles el polvo T__T

¿Qué os parece a vostoros este sistema de deseos? ^_^ Habría que ver si el deseo vale realmente la pena o si no… no sale rentable ^^U.

Fuentes:
Kitsune Monogatari (foto)
Osaka info(foto)

Kodomo no hi

May 05
2009

koinobori4797Kodomo no hi (こどもの日 – Día de los niños) es una fiesta nacional japonesa que se celebra cada 5 de Mayo. Su origen es chino, donde se llamaba Tango no Sekku (端午の節句 – Tango era el primer día del año del buey). Esta festividad también es celebrada en China, Corea, Taiwan, Hong Kong, Macao y Vietnam.

El Tango no sekku marcaba el inicio de la temporada de lluvias y el verano. Tan significa límite o primer y go significa medio ó cinco. Aunque se celebraba el 5º día del 5º mes del calendario lunar, cuando Japón comenzó a usar el calendario gregoriano lo traspasó al 5 de Mayo. Según la tradición china, el 5º mes es propicio para realizar ritos de purificación.

Aunque su origen es chino, donde en las familias se rogaba por la salud y fortaleza de los niño, los japoneses le han dado un significado autóctono. Según ellos se tomó el 5 de Mayo para conmemorar la defensa ante los ataques mongoles (en 1274 y 1281) y para celebrar la unificación de Japón.

Fuera como fuese, el caso es que se introdujo en Japón durante los siglos VIII y XII pero no tuvo su forma actual hasta el fin del Periodo Edo (siglos XVII-XIX) donde las familias con hijos varones realizaban rituales para que sus hijos se convirtieran en guerreros nobles como sus padres y mostraban en sus casas reproducciones de armamento y vestimenta militar samurái.

Al principio, este día era sólo para ensalzar a los niños varones pero actualmente es aplicable a todos los niños y niñas, celebrando la felicidad de éstos, aunque las niñas tienen su día propio en el Hina Matsuri el 3 de Marzo pero no es un día festivo.

Durante la Golden Week, que finaliza con este día, se cuelgan en las casas unas cometas en forma de carpa llamadas koinobori, una por cada niño varón que haya en la casa. También se ponen figuras de Kintaro montando sobre una carpa, el protagonista de un popular cuento para niños basado en el personaje real Sakata no Kintoki que vivió en el Periodo Heian y cuya leyenda habla de que montaba un oso en vez de un caballo, que habitaba en la montaña y podía hablar con los animales. Antiguamente en el Periodo Edo, donde esta festividad era exclusiva de las familias de samuráis, si habían niños menores de 7 años en la casa se ponía el emblema familiar o las sashimono, unas banderas que portaban los samuráis en las batallas para después de cumplir esta edad cambiarlas por las carpas.

Se suelen preparar unos dulces de mochi envuelto en hojas de roble llamado kashiwamochi.

En algunos lugares de Japón se ofrecen obras de teatro de un estilo muy particular llamado kyogen que aunque no es exclusivo de los niños, parece ser que lo estudian para este día realizar la actuación.

Añadido a la SilverWiki

Fuentes

[1]
El Rincón del manga
Wikipedia
Kid’s web Japan

Showa no hi

Apr 30
2009

Con el Showa no Hi(Día de Showa) se da el pistoletazo de salida a la Golden Week. Se celebra el 29 de Abril aunque hasta el 2007 este día se celebraba el Midori no hi que se traspasó al 4 de Mayor.

El emperador Hirohito gobernó Japón durante 62 años. A partir de 1985 se declaró el 29 de Abril como día en su honor. A su muerte, dando por terminada la Era Showa en 1989, para mantener la semana festiva pues le cambiaron el nombre a Midori no hi(Día del verdor o día de la Naturaleza). En 2007 se rastauró el día en su honor.

La controversia viene de que este día remememora al emperador Hirohito que imperó Japón durante sus épocas más turbulentas como la época expansionista, momento del ultranacionalismo japonés cuando se invadió parte de China y algunas otras regiones del sudeste asiático así como el tiempo de la II Guerra Mundial y su vertiginosa recuperación económica post-bélica. Así se dice que este día es para recordar tanto las penurias derivadas de la guerra como las alegrías fruto del trabajo de los japoneses y transmitírselo a las nuevas generaciones para que no olviden el pasado. Sin embargo, las naciones ocupadas por Japón (Corea, China, etc…) no piensan lo mismo.

Fuente:  Wikipedia
Añadido a la SilverWiki ^_^

Incienso

Apr 14
2009

800px-burning_incense_sticks_at_wutai_shanEsta semana santa, sobre todo los andaluces, hemos sufrido el olor que a los capillitas les encanta y que se mezcla con el dulce azahar de los naranjos que adornan nuestras avenidas. Me estoy refiriendo al incienso que en pocas cantidades es hasta agradable pero que en Pascua por lo visto tenemos que respirarlo a razón de 3 partes de incienso y 1 de oxígeno sin razón alguna.

En Japón ya sabemos que el incienso es, de alguna manera, también un elemento sagrado, aunque solo en los templos budistas (de los sintoístas dicen del incienso que es una abominación para los antiguos dioses) y también en los pequeños altares que muchos japoneses tienen en se casa o las varillas de incienso que usan los japoneses como ofrenda a las diferentes imágenes de Buda y como protección de los espíritus malignos o en los entierros … sea como sea el incienso es un elemento muy usado en la cultura japonesa y relacionado estrechamente con las creencias religiosas.

El incienso fue introducido en el 551 de nuestra era desde Corea cuando el rey Shômyô envió a Japón un mobiliario completo para realizar un altar a Buda y desde entonces se convirtió en un elemento sagrado. Se puede contar mucho a lo largo de la historia y variedades del incienso en Japón, muy influenciado por el budismo chino. En algunos templos antiguos se mantienen y guardan antiguos fragmentos de incienso como auténticas reliquias.

A las diferentes variedades de incienso se les daban nombres muy poéticos y evocadores como “Hierba Joven” o “Rocío en el sendero de la Montaña”. Incluso había algunos con poderes determinados como para llamar al alma de alguien muerto como era el “Llamador de espíritus” del que existen referencias en muchos textos antiguos

Pero lo que más me ha llamado la atención es el uso no religioso que se le dió también al incienso. Según el libro “En el Japón ancestral” de Lafcadio Hearn, antes de la era Meiji (y la consecuente occidentalización de Japón) las mujeres refinadas deberían ser diestras en las artes de la ceremonia del te, el ikebana o adorno floral y la etiqueta de las partidas de incienso o Kōdō.

incienso_mosqitosLas partidas de incienso eran como un pasatiempo. Había varias formas de jugar con el incienso y la más popular era la de las “10 quemas de incienso” o Jitchû-kô. En este juego participan 4 variedades diferentes de incienso donde una de ellas la trae el invitado y las otras tres las ofrece el anfitrión. El incienso de invitados se separa del resto y en una ronda se queman los otros tres que se pasa de jugador a jugador para quedarse con la fragancia de cada variedad. Una vez que todos han olido los tres perfumes, las diferentes tablillas se mezclan con el incienso de invitados y se barajan como si fueran cartas. Luego se van repartiendo las varillas y el jugador tiene que clasificarlas según crea que es un tipo de incienso o el incienso de invitados. Quien más haya acertado será el ganador.

Además de todos estos usos tan espirituales, existe un incienso en forma de espiral que se usa para ahuyentar mosquitos ^^.
¿Y a vosotros?¿Os gusta el olor del incienso? ¿Usáis alguno?

Fuentes:
Wikipedia
“En el Japón ancestral” de Lafcadio Hearn

¿Dónde aparece esta flor? – Actualizado

Mar 31
2009

Bueno, no he tenido mucho tiempo para hacer una entrada decente así que esta vez preciso de vuestra ayuda. El otro día compré un tipo de arbusto y venía una foto del arbusto ya crecido. Es de tipo enredadera (aunque da la impresión de que hay que echarle una mano para enredarse y agarrarse a algo, no como la yedra que encuentra el camino ella solita T___T) y juraría haberla visto en fotos de algún lugar japonés.

Evidentemente esta planta crecerá en muchos lugares del mundo pero el caso es que aparece en muchas fotos de diferentes autores por lo que o adorna el jardín de algún templo o parque emblemático o bien es una planta simbólica del lugar. Yo creo que es algún lugar de Kioto. Ahora sí, ¿quién me ayuda a averiguar dónde crece y qué planta es? Gracias por anticipado!!

fuji_color

ACTUALIZADO
dsc_8849bGracias a Núria (Gracies!!!) he sabido que la flor en cuestión se llama Glicinia y que existen diversas variedades, una de ellas la Glicinia Japonesa (wisteria japonesa) aunque la que yo tengo (y está luchando por sobrevivir ^^) tiene pinta de ser una wisteria sinensis. El origen de esta planta es China y Japón (en todas sus variedades) y puede llegar a vivir más de 100 años. Por eso se ve en tantas fotos de Japón. Incluso se hacen geles de baño con su perfume!!
La historia cuenta que los Emperadores y nobles japoneses usaban bonsáis de glicinia para mostrar disponibilidad y buenas intenciones. Así, parece que con el tiempo el significado de la Glicinia es el de la Amistad. En Japón a esta planta se las conoce con el nombre de Fuji y aparecen jardines de Glicinia en la Novela de Genji (se dice que es la primera novela de la Historia).

En el Kasuga Taisha(Nara) existe un amplio jardín lleno casi exclusivamente de estas flores, pues la flor daba nombre al clan que poseía todas esas tierras.

Para que veáis lo que da de sí una planta! ^^ A ver si la mía prospera y os enseño foticos de ella floreciendo aunque es muy pequeña y dicen que tarda bastante en florecer T__T Bueno, tendré paciencia, otra cosa no me queda!! ^_______^

Foto: Bonsái Haiku