Cumpleaños – 誕生日
2009
Pues nada, hoy, día de mi cumpleaños se me ocurre, gran creatividad la mía, como sería un día de cumpleaños en Japón (iluuuuso…. T__T, bueno, todo se andará) y resulta que el panorama es un poco desalentador.
Para comenzar, tradicionalmente no se solían celebrar los cumpleaños, excepto el primero, que era especial por eso, por ser el primero que se agradecía por haberlo cumplido con salud. En algunas regiones, se envuelve mochi (pastel de pasta de arroz) en un furoshiki y se lo ponen en la espalda al bebé para que lo cargue y así desearle una vida cargada de salud y que no le falte comida ^^.
Pero a partir de la era Meiji (1.868-1.912), con el bunmei-kaika 文明開化 (proceso de occidentalización de Japón tras su apertura al mundo occidental), se adoptó la misma forma que conocemos por estos lares, es decir, la tarta con las velas y regalos.
El que sí se celebra casi por obligación es el Seijinshiki, cuando se cumple la mayoría de edad, que en Japón es a los 20 años y el Kanreki a los 60 años.
Cuando se cumplen los 20 años, el segundo lunes de Enero se celebra el Seijin no hi o día de la Mayoría de Edad donde las chicas se visten con sus mejores kimonos y los chicos sus mejores trajes y van a rezar a los templos para pedirles sabiduría y afrontar los problemas que compromete el hacerse adulto.
En el Kanreki, que es cuando se cumplen los 60 años, se regalan una chaqueta y un sombreros rojos. Kan significa “volver” y se dice que es porqué vuelven a ser bebés. Además, el rojo dice que evade el demonio.
Aquí, que decimos Felicidades o Feliz Cumpleaños, en Japón, evidentemente, se cambia por un japonil 誕生日 おめでとうございます (otanjobi omedetou godaimazu) y se canta el “Feliz Cumpleaños” pero en inglés hap pi basu dei tsu yuu (sí, pone happy birthday to you) o también o me de tou tan jou bi (anda, han contado las sílabas…) pero con el mismo ritmo que en cualquier idioma occidental.
En mi casa siempre nos hacían (sí, nos hacían, porque somos mellizos ^^) un bizcocho de limón bien grande con sus correspondientes velas. En Japón al parecer no se ponen ni el número de velas correspondiente al año ni esas velas con forma de números, sino que ponen velas de diferente grosor representando las de mayor grosor 10 años y las más delgadas sólo 1 ^^. En cuanto a los regalos, se suelen ofrecer artículas más personales dependiendo de la cercanía y amistad que tengas con el cumpleañero, así pues cuanto más cercano seas, más personal debe ser el regalo.
Y creo que eso es todo, si me he equivocado en algo, avisadme!! ^^
Fuentes
Azul (Texto y fotos)
Manganimart (Texto)




March 23rd, 2009 at 5:20 pm
Felicidades ^^
me encanta la cultura japonesa, ojala algún día pueda viajar a japón.
Un saludo
March 23rd, 2009 at 6:30 pm
muchas gracias!!! ^^
March 23rd, 2009 at 7:08 pm
Aunque ya te lo he dicho en el Twitter, ahí va otra vez: Feliz Cumpleaños!!!
Esta vez el regalo nos lo has hecho tú con el post
March 23rd, 2009 at 7:19 pm
Felicidades otra vez, cari.
March 23rd, 2009 at 8:30 pm
@Pau que va hombre, el regalo me lo hacéis vosotros con cada comentario ^________^
@Yukino creo que es la cuarta vez que me felicitas! que efusiva!!! ^___^
MUCHAS GRACIAS A TODOS!!!
March 24th, 2009 at 2:13 am
フェリース クムプレアニョス!
Creo que en japonés no se dice así, pero es lo más que puedo acercarme xD.
Felicidades~
March 25th, 2009 at 8:14 pm
Muchas felicidades (aunque con un día de retraso !!!).
Besos !!!
March 26th, 2009 at 1:18 am
muchas gracias!!!!